Il pressent que la fusion entre oral et écrit peut ouvrir à une poésie nouvelle. Puis écoute le résultat, stupéfait par le son de sa voix. Apollinaire lui-même confirmera plus tard son étonnement: " Après l'enregistrement, on fit redire mes poèmes à l'appareil et je ne reconnus nullement ma voix. " écrit-il dans sa chronique au Mercure de France "La Vie anecdotique". Il éprouve un mélange de malaise et de fascination face aux progrès de la modernité, une ambiguïté par ailleurs au cœur de nombreux de ses poèmes, dont Le Voyageur. Comme l'indique Pascal Cordereix, spécialiste du fonds des Archives de la parole à la Bibliothèque nationale de France, cette expérience de poésie enregistrée pousse les poètes présents à s'interroger sur l'avenir du livre et du disque, dans une "utopie techniciste" partagée par la petite assemblée. Ainsi le poète André Salmon, qui a participé à cette séance du 24 décembre avec Apollinaire, s'interroge-t-il en ces termes dans un article de Gil Blas: "La poésie va-t-elle, grâce à M. Brunot, connaître des jours nouveaux?
Ce voyage n'est ni un voyage d'affaire, ni un voyage touristique, ni même un voyage initiatique, mais plutôt une dérive existentielle. a. l'exil Le premier vers du poème Ouvrez-moi cette porte où je frappe en pleurant suggère une douloureuse expatriation: l'énonciateur est un exclu, un paria rejeté loin de ce qu'il aime. [... ] [... ] Tout est mis sur le même plan, même cette remarque chargée de souffrance: Et toi tu m'avais oublié Tout au long du poème, Apollinaire adopte une perspective exclusivement subjective; ainsi ce n'est pas le train qui bouge, mais les paysages: les villes tournent, les ponts cavalent, les paysages défilent en troupeaux plaintifs Ce point de vue, qui fait l'impasse sur la réalité factuelle et objective pour ne retenir que des impressions relatives, efface ou déstabilise toute certitude, tout repère: le voyage se fait plongée dans un kaléidoscope d'images instables. Un tel impressionnisme est typiquement moderne. ] Conclusion Poème étrange et pathétique, hanté par l'oubli et la mort, Le voyageur est avant tout un poème sur l'exil.
entité de l'interlocuteur? Le premier vers du poème est une phrase injonctive: Ouvrez moi cette porte où je frappe en pleurant Ce vous marque la distance, la séparation douloureusement ressentie: à l'épaisseur de la porte répond l'épaisseur du vouvoiement. Au troisième vers, le tutoiement remplace le vouvoiement: cela signifie-t-il que l'énonciateur a changé d'interlocuteur?. ] Le voyageur Guillaume Apollinaire, Alcools Le voyageur Commentaire composé Introduction enjeux du voyage a. L'exil chute et l'errance fuite du temps dimension dialogique et le pathétique entité de l'interlocuteur? b. Dialogue et mémoire c. Dialogue et souffrance 3. Entre modernité et passé a. Modernité de la matière et de la forme b. Modernité de la vision c. Le passé et sa signification Conclusion Introduction [intro de l'intro] Le voyageur se situe, dans Alcools, entre Marizibill, peinture impitoyablement réaliste et moderne d'une prostituée à la vie sordide, et Marie, évocation poétique au sens le plus classique du terme d'une figure féminine idéale, mariale. ]
Les vers semble arbitraires, ils semblent placé les eux après les autres sans justification cela crée l'absence de rythme d'une strophe à l'autre. Ce qui rend ce poéme original est le faite que deux vers sont répéter au début et à la fin, se sont les phrases: "Ouvrrez-moi cette porte où je frappe en pleurant" " La vie est variable aussi bien que l'Euripe", elles n'ont pas de lien entre elle, puisque le premier vers est au présent simple et est énoncé à la première personne du singulier ce qui signifie que cette phrase est dite par le poète. La second vers est dit comme une vérité générale, une phrase qui ne peut etre réfuter. Le titre le Voyageur fait alusion aux nombreux voyages que Appolinaire à fait dans sa vie. En premier lieu nous pouvons penser que le thème principal est le voyage mais par la suite nous observons une multitude de thème et d'histoire mélanger et incorporer dans le poéme. Dans ce poéme l'auteur semble troubler avec toute ses question sans réponse. Le poéme semble flou du a la multitude de sujet, on peut donc conclure que le Poéme le Voyageur de Apollinaire est un poéme lyrique qui relate les souvenir de ses voyages a travers le monde.
Les Archives de la parole à découvrir sur Gallica Merci au service Son du département de l'Audiovisuel, BnF et au Service de la coopération numérique et de Gallica, BnF. Archives de la Parole, conservation: BnF, Département de l'Audiovisuel, service Son; source / Bibliothèque nationale de France. Ecoutez l'enregistrement d'Apollinaire sur Gallica et des dossiers consacrés aux Archives de la parole: Les Archives de la parole, 1911-1914 Les Archives de la parole, 1920-1924 Les Archives de la parole, 1924-1930 Vous trouvez cet article intéressant? Faites-le savoir et partagez-le.