Cette expression décrit un certain type de relation: si tu es dans la Friend Zone de la personne pour qui tu as des sentiments, cela signifie qu'elle te considère comme un ami et n'envisagera pas une relation amoureuse avec toi. Selon Joey, dans l'épisode 7 de la saison 1, Ross est dans la Friend Zone de Rachel. Joey: "You waited too long to make your move, and now you're in the friend zone" = Tu as attendu trop longtemps pour passer à l'action, et tu es maintenant dans la Friend Zone Vous penserez maintenant à nous lorsque vous utiliserez une expressions culte de Friends dans l'une de vos prochaines discussions en anglais. Friends pour apprendre l anglais 101. Pour tester vos connaissances et connaître votre niveau d'anglais en quelques minutes seulement, n'hésitez pas à passer notre test d'anglais gratuit en ligne! Bonus - SPOILER ALERT (Bon, ceux qui n'ont toujours pas regardé la série, il faudrait vraiment s'y mettre!! ) Juste pour le plaisir, voici l'un des moments les plus romantiques de la série Friends, la demande en mariage de Chandler à Monica (à voir et revoir, à la fin de l'épisode 25 de la saison 6): "I thought that it mattered what I said or where I said it.
Mais comme le dirait Chandler, mieux vaut en rire que d'en pleurer. C'est pourquoi, en annonçant sa résolution de nouvel an, Ross dit "I'm gonna go out on limb and say no divorces in '99! " Il sait très bien que ses amis auront du mal à croire qu'il tiendra sa promesse. C'est pourquoi il utilise l'expression go out on a limb. "Je prends un risque en disant ça mais: aucun divorce en 1999! "Tu veux apprendre l'anglais?" - "Oui." -"Ok regarde FRIENDS " sur le forum Blabla 18-25 ans - 09-03-2019 20:05:37 - page 2 - jeuxvideo.com. " Go out on a limb: exemples d'utilisation She went out on a limb and told the boss what she thinks. They are going out on a limb and demanding better salaries. I don't think I'm going out on a limb by saying that everyone hates Covid. Expression 2: Make fun of Make fun of en français Make fun of = se moquer Littéralement faire l'amusement de quelqu'un ou de quelque chose, on peut deviner le sens de cette expression extrêmement commune. Les anglophones utilisent l'expression to make fun of pour parler de moqueries, qu'elles soient mignonnes ou non. Make fun of dans Friends Mon personnage préféré de la série Friends, Chandler Bing, est connu pour son sarcasme et ses blagues moqueuses.
«C'est vraiment divertissant par rapport à d'autres sitcoms, et cela répond à des problèmes universels», a déclaré Konus, 29 ans, par téléphone depuis son domicile à Monterey, en Californie. «Les thèmes, si vous me le demandez, parlent à tout le monde. Friends pour apprendre l anglais gratuit. » Au fil des ans, plusieurs célébrités de premier plan ont déclaré avoir appris l'anglais grâce à «Friends». La liste comprend Jürgen Klopp, l'entraîneur de football allemand qui dirige Liverpool en Premier League anglaise; un certain nombre de joueurs de la Ligue majeure de baseball dont la langue maternelle est l'espagnol; et Kim Nam-joon, leader du groupe pop sud-coréen BTS. «Je pensais que j'étais un peu comme une victime à cette époque, mais pour le moment, je suis la chanceuse, grâce à ma mère», a déclaré Kim, qui joue sous le nom de scène RM, à l'animatrice de télévision Ellen DeGeneres en 2017. « Elle a acheté toutes les saisons. L'épisode de la réunion «Friends» qui a été créé jeudi sur HBO Max comprenait un camée des membres de BTS et des scènes de l'émission qui avaient été traduites en français, japonais et espagnol.