A-440: A 440 ÉMILIE: Est-ce que tu me trouves belle? A-440: Ah vraiment charmante ÉMILIE: Dis où c'est chez toi?
Elle se retrouve finalement dans une page toute blanche, ornée de grandes lettres ( « F », « I » et « N »); elle comprend alors qu'elle est arrivée à la fin du livre et c'est le début de la fin qui résonne. Mais, n'ayant pas encore trouvé le prince charmant pour la sorcière, elle refuse de terminer l'histoire: le conteur crée alors lui-même le prince et les deux personnages tombent amoureux, alors même que le prince ne possède ni armure, ni cheval blanc. Elle peut enfin s'endormir tranquillement dans son lit, bercée par la voix du conteur. Il lui souffle doucement que ses nouveaux amis l'attendront toute sa vie dans ce beau recueil d'images. Des titres interprétés par les plus grands noms de la scène française De Johnny Hallyday à Michel Fugain, en passant par Philippe Chatel, Alain Chamfort, Etienne Daho, Lara Fabian ou encore Zazie, plusieurs grands artistes francophones ont prêté leur voix au conte musical, dans sa première version en 1979 et dans la version de 1997. Emilie Jolie et le petit caillou triste - scrapnan@. Ce sont Henri Salvador et Jacques Dutronc qui se sont vus confier le rôle du conteur: ce sont donc eux qui lancent les rencontres de la petite Émilie.
Un petit caillou était heureux Près d'une petite fille Avec ses joues roses et ses yeux bleus C'était la fée du livre...
Henri Salvador et Jacques Dutronc: des conteurs de talent pour des rencontres touchantes Les paroles de l'aventure musicale sont aujourd'hui largement connues du grand public: les titres ont été interprétés par des grands noms de la scène française, pour le plus grand bonheur des petits et des grands. Le conteur est interprété par Henri Salvador en 1979 et par Jacques Dutronc dans la version de 1997; ce sont donc ces deux grands artistes qui chantent les trois titres lançant et clôturant l'aventure. Quiz Terminez les paroles : Émilie Jolie - Chansons. Les rencontres de la jeune enfant sont contées par deux grands chanteurs francophones; ils partagent l'interprétation du conte avec d'autres artistes de renom. Michel Fugain, Julien Clerc, Sylvie Vartan, …: des artistes de renom pour interpréter des mélodies qui ont bercé notre enfance et émerveillé tant de générations La Chanson de la Compagnie des lapins bleus est chantée par le lapin bleu, interprété par Robert Charlebois en 1979 et par Michel Fugain en 1997. Ils sont également les interprètes de la Reprise de la Compagnie des lapins bleus.
Lors de ma première année d'enseignement en CP, j'avais travaillé sur l'album de PEF intitulé la belle lisse poire du prince de Motordu. Cet album est très intéressant à utiliser en fin d'année, vu qu'il permet de travailler, de façon amusante, sur les confusions de sons. Vous pouvez trouver l'album en petit format souple par ici. Ci-dessous, le tapuscrit de l'album, donné uniquement pour une utilisation scolaire, et quelques exercices conçus pour mes CP. Télécharger "Tapuscrit - Le Prince de Motordu - PDF" – Téléchargé 322 fois – 462 Ko Télécharger "Exercices Motordu - PDF" – Téléchargé 289 fois – 64 Ko
Comme les CE1, les CE2 travaillent sur le thème de l'école en littérature. J'ai choisi un classique que certains étudient dès le CE1 mais que je préfère étudier avec les CE2, meilleurs lecteurs et qui seront plus à même de comprendre les "mots tordus". J'ai découpé le livre en 3 épisodes. Je vous mets à disposition les tapuscrits suivis des exercices d'appropriation/compréhension correspondants. LA BELLE LISSE POIRE DU PRINCE DE MOTORDU Découverte de l' LA BELLE LISSE POIRE DU PRINCE DE MOTORDU Texte LA BELLE LISSE POIRE DU PRINCE DE MOTORDU Texte
Cette définition permet notamment de prendre en compte les besoins des publics « dys », c'est-à-dire porteurs de troubles cognitifs et troubles des apprentissages tels que la dyslexie, la dysphasie, la dyscalculie et la dyspraxie. Ces tapuscrits adaptés sont une sorte de lecture différenciée, en fonction des difficultés des élèves. Ils doivent permettre aux élèves en difficulté avec la lecture, aux jeunes lecteurs ou encore aux enfants dyslexiques de passer moins de temps sur le déchiffrage du texte et ainsi d'être plus disponibles pour comprendre ce qu'ils lisent. L'adaptation proposée est un mélange entre la méthode d'imprégnation syllabique (modifiée) et les recommandations pour aider les lecteurs dyslexiques. → Les graphèmes complexes sont soulignés (en appui sur la liste de la boîte à outils pour l'apprentissage du code en lecture / écriture de chez RETZ). → Les mots sont découpés en syllabes grâce à une alternance de rouge et de bleu. Les mots composés d'une seule syllabe restent en noir.
Dans ma classe, ce que je privilégie le plus c'est l'autonomie grâce à un plan de travail. Je me suis toujours demandé comment faisaient mes collègues pour gérer l'hétérogénéité des élèves sans cette organisation. Pour lutter contre la monotonie et contre certains aspects de notre métier un peu pénibles, je m'amuse un maximum avec mes élèves... Je chante, je danse, je rigole... Depuis 2020 je me suis lancée dans l'édition de livres et fichiers et dans les vidéos pédagogiques. N'hésitez pas à fouiller sur mon blog pour découvrir mes ouvrages et à vous abonner à ma chaîne Youtube. PS: "Sobelle", ça ne veut pas dire que je me trouve "so belle"! lol! Ce sont juste les initiales des membres de ma famille et j'ai trouvé ça zoliiiii! ) mais mon vrai prénom, c'est Sandrine.