Mais il est temps de passer à l'offensive. L'âge des Rois touche à sa fin… Avis Chroniques 1. Les douze rois de Sharakhaï – 2. Le sang sur le sable – 3. Le voile de lances Je suis assez mitigé concernant ce quatrième volume. Si j'aime toujours autant l'univers de Sharakhaï, j'ai été déçu par le rythme proposé par l'auteur. Le style de narration à travers une multitude de personnages ne me déplait pas, sauf qu'ici, les chapitres sont si courts qu'on n'a pas le temps de profiter d'un point de vue qu'on en change déjà. J'ai trouvé que cela hachait le rythme de lecture et ça m'a beaucoup freiné. Le deuxième point négatif selon moi, c'est que ce nouveau tome débute en quelque sorte un nouveau cycle de l'histoire. De ce fait, la première moitié du livre sert quasiment uniquement à poser les bases de ce nouveau chapitre. J'ai vraiment trouvé cela dommage de construire ce tome comme si c'était un tome 1. Sharakhaï tome 4 sortie france 1. Je ne pense pas que le saga en avait besoin. L'auteur a suffisamment de talent pour se passer d'une si longue introduction.
Bref, en conclusion, vous aurez compris, je l'imagine, que j'ai vraiment, vraiment aimé ce tome, et que de manière générale, j'adore déjà cette saga. C'est la première saga du genre fantasy orientale que je lis; jusqu'à présent je n'avais lu que des sagas de fantasy générale, même si certaines ont une partie orientale dans leur univers (je pense notamment au Cycle des Démons de Peter V. Brett ou à La Roue du Temps de Robert Jordan)… Mais en tout cas, je ne suis pas déçue du voyage. Bradley P. Beaulieu a extrêmement bien construit son univers et a su attiser mon intérêt pour un monde qui ne m'aurait pas forcément attirée au premier abord, et j'en suis ravie. Sortie du tome 3 de Sharakhaï de Bradley Beaulieu. J'attends avec impatience le tome 3, pour voir où la quête de vengeance de Çeda va nous mener, et j'espère que le prochain tome sera aussi rythmé, généreux en événements, retournements de situation et surprises, que celui-là l'a été!
Le lecteur peut ainsi s'attacher plus facilement, et il a le choix: il n'a pas à se contenter des personnages principaux. C'est intelligent et cela offre de nombreuses possibilités pour la suite. En effet, ce premier tome met l'échiquier en place, chacun avance ses pions et les premiers coups sont joués, si bien que l'on peut imaginer un second tome plus tonique… et plus sanglant. Sharakhaï tome 4 sortie france.org. Mais, pour l'instant, il s'agit de présenter chaque personnage (et il y en a quand même pas mal) avec tous ces détails qui font leur richesse, et le lien particulier qui les unit au centre de cette trilogie: la ville de Sharakhaï. Elle aussi a un passé tourmenté, riche en événements, et se révèle pleine de paradoxes. Elle ne se contente pas d'être le décor de l'histoire, elle constitue à elle seule une grosse partie de l'histoire. C'est l'une des belles réussites de ce roman, qui ravira les amateurs de Fantasy, surtout ceux désireux de vivre un agréable dépaysement. Le style de l'auteur colle bien à l'ensemble, avec le dynamisme et l'esprit de détail nécessaire à la construction d'une telle saga (cinq tomes et quatre hors-série).
« L'asir la fit retourner vers Macide […]. » Ajouter se devant retourner. « Pourquoi cela s'est-il passé ainsi? Oui, pourquoi cela s'est-il passé ainsi? » Supprimer le blanc entre les deux phrases. « Les trois guerrières se dirigeaient vers la sortie […]. » « Il regarda Zaïde, puis les trois Vierges […]. Saga Sharakhaï (Bradley P. Beaulieu) - Forum Bragelonne. » « Les trois guerrières s'immobilisèrent deux pas devant Yusam. » Remplacer trois par quatre (dans les 3 phrases). « Elle observa le saraşan […]. » Remplacer saraşan par savaşam. « Mais si nous regagnions à Almadan […]. » Supprimer le à devant Almadan. « Il se pourrait bien que ce soit lui qui ait choisi Azad comme victime. » Problème de cohérence dans le récit ( attention, spoil! ): deux pages avant, Çeda, qui vient de prendre conscience que sa mère a tué un Roi, et Emre s'interrogent sur l'identité dudit Roi. Peu après, au cours de la même discussion, Çeda lâche la phrase ci-dessus comme si elle savait depuis longtemps que ce Roi mort était Azad, sans qu'aucun indice n'ait été donné entre-temps.